“鸡你太美”火了。这句蔡徐坤的歌词成了网络上当下最红的一句“空耳”。
配合着前段时间微信的bug“你打篮球像蔡徐坤”,“鸡你太美”成了“坤坤黑”们嘲讽蔡徐坤的最佳语言工具。
“鸡你太美”的原句其实是SWIN的歌曲《只因你太美》中的一句歌词——只因你太美。蔡徐坤参加选秀节目的自我介绍时这句唱的太快、调太怪,被人“空耳”成了“鸡你太美“。再加上原视频中非常尬的篮球秀和舞蹈,直接成了恶搞蔡徐坤的最佳素材。
蔡徐坤如同一件“男色”商品,被“坤坤粉”追捧,又被“坤坤黑”拉扯黑化。
一场关于消费蔡徐坤和解构蔡徐坤的战争正在社交媒体上暗潮涌动。
一
男色的消费
空耳来源于日语词语“そらみみ”,原来在日语中是“幻听”的意思,但后来渐渐转义为将歌词中的一句话(或一个字)的读音,造出发音相似的另一句话,常用在歌词和鬼畜中,是一种在文字领域进行恶搞娱乐的方式。
比较有名的一句空耳就是“敌羞!吾去脱他衣!”。
这句空耳来源于《真·三国无双》击破敌将的台词空耳,是日语取得敌将的首级的中文谐音。在粉丝们的恶搞下,最终成了如此之“污”的一句话。
法国哲学家福柯曾经提到,分析“无意识的语言”,可以把主体分解成各个组成部分,这些成分就是人与人之间形成的规范系统。一旦发现行为主题的功能实际上属于通过主体而起作用的各个系统。
如果我们用精神分析的方式去探讨“鸡你太美”这句看似无意义的“空耳”弹幕就会发现,其实背后充满了“男色消费”的潜在意味。