AI翻译产品似乎成了今年的风口,它带来的最大好处是,哪怕我们去到一个语言完全不通的地区,也能搞定日常交流。
一个问题也随之而来:AI翻译这么便捷又低成本,它会干掉人工翻译吗?
这是PingWest品玩年度活动 HAY! 18的辩题。知名数码博主李大锤领衔的正方认为AI翻译能够干掉人工翻译,因为机械性的重复性的劳动是一定会被机器人取代,AI翻译不会让人工翻译完全消失,但在功能上可以完全替代。知名媒体人熊太行领衔的反方则认为,语言是带有情感的,人类的情感无法被机器完全取代。
大多数现场观众选择支持了正方,即AI翻译能够干掉人工翻译。普通人做出选择的出发点大多是成本和便捷程度,在技术工作者眼中,AI翻译还有更长远的意义。搜狗CEO王小川在接受《十三邀》采访时曾表示,如果打破语言的桎梏,人类定能形成更多共识,世界将大不一样。
但AI翻译产品更实际的意义在于,让人工智能从过去的黑科技转向实实在在的产品输出。
离用户最近的人工智能
一年前,人工智能就被认为是新风口了,但它和以往的风口行业不太一样。
无论是网约车、O2O还是共享经济火起来的时候,用户都有切身的感受。这些行业和日常生活息息相关,一轮又一轮的补贴大战让用户享受到了便宜又便捷的服务。
但伴随着人工智能出现的是很多普通用户并不太理解的词汇:自然语言、图像、深度学习和自动驾驶。这些技术要么作为底层的技术支撑存在,用户根本感知不到;要么还停留在概念阶段,短时间内做不出成熟的产品。